rospell
Editor UTF8 de programare
cu suport pentru corectare ortografică
pentru Linux și FreeBSD
Dicționare românești de corectare ortografică
1. Tipuri de dicționar
Dezvoltăm în cadrul acestui proiect trei tipuri de dicționare:- dicționar de corectare ortografică (spelling)
- dicționar de sinonime (thesaurus)
- dicționar de despărțire în silabe (hyphenation)
1.1 Dicționarul de corectare ortografică
Dicționarul de corectare ortografică este o unealtă indispensabilă în operațiile de editare de text. Are rolul de a scoate în evidență posibilele greșeli de ortografie din text. Pornit printr-un clic pe un meniu sau prin apăsarea unei taste speciale, sistemul de corectare verifică fiecare cuvânt cu ajutorul dicționarului. În cazul în care sunt detectate probleme, acestea sunt semnalate într-o fereastră separată.

Fereastra de corectare în AbiWord
Multe editoare de text au și un mod dinamic de corectare, în care cuvintele greșite sunt subliniate pe măsură ce sunt introduse. Aceasta permite utilizatorului să corecteze problema imediat.

Modul dinamic de verificare ortografică în AbiWord
Suportăm în cadrul proiectului două formate de dicționar ortografic: aspell (www.aspell.net) și hunspell (hunspell.sourceforge.net). Mergând mai departe, ne propunem să oferim dicționare și în alte formate folosite de programele software liber. Produsele și formatele de dicționar ale firmei Microsoft nu sunt suportate.
Editoarele de text din mediile desktop Gnome și KDE pot lucra cu dicționare în oricare din cele două formate. Alte editoare, precum OpenOffice.org, vi, emacs, vor recunoaște numai un format specific. Configurările descrise în cadrul acestui document acoperă un număr de programe și sisteme de operare mai răspândite.
Indiferent de format, toate dicționarele sunt derivate dintr-o listă comună de cuvinte. Lista este dezvoltată activ, versiuni noi apar de câteva ori pe an. Dicționarele sunt de bună calitate și poate fi folosit în scopuri profesionale.
1.2 Dicționarul de sinonime
Dicționarul de sinonime este folosit în procesul de editare a textelor, în acele cazuri în care devine supărătoare folosirea repetată a aceluiași cuvânt. Este un dicționar publicat original în anul 2002 de Editura Litera Internațional, "Dicționar de sinonime", autori Mircea și Luiza Seche. Preluat de dexonline.ro , a ajuns în cele din urmă și la noi sub licență GPL.
Momentan, singurul editor de text care suportă prelucrarea de sinonime este OpenOffice.org.
1.3 Dicționare de despărțire în silabe
Despărțirea în silabe devine necesară pentru operațiile de paginare. Înainte de a fi trimis la printer, textul este aranjat în pagină, moment în care devine necesară despărțirea în silabe a cuvintelor la sfârșitul rândului.
Suportul pentru despărțirea în silabe este disponibil în programele Scribus (www.scribus.net) și OpenOffice.org.
2. Licență
Dicționarul ortografic este publicat sub licență triplă GPL 2.0/LGPL 2.1/MPL 1.1. Dicționarul de sinonime și dicționarul de despărțire în silabe sunt publicate sub licența GPL 2.0.3. Dicționare de tip hunspell
3.1 Dicționare Mozilla (Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, etc.)
În produsele Mozilla, dicționarele sunt independente de sistemul de operare, și sunt distribuite sub formă de extensie. Aceasta se găsește la https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/4964.
Extensia cuprinde trei dicționare:
- un dicționar standard - ortografia post 1993, cu â/sunt
- un dicționar clasic - ortografia ante 1993, cu î/sînt
- un dicționar cu sedile - ortografia post 1993, cu â/sunt

Alegerea dicționarului în Mozilla Firefox
Corectorul ortografic subliniază cu roșu cuvintele greșite în ferestra de editare. Un click cu butonul din dreapta al mausului pe cuvântul subliniat, oferă sugestiile de corectare:

Verificarea dinamică și sugestiile de corectare în Mozilla Firefox
Dicționarul ortografic standard este distribuit de asemenea și în versiunile oficiale românești (traduse) ale produselor Mozilla Firefox și Mozilla Thunderbird. Acestea se descarcă de la
Alte extensii românești în Mozilla:
- Interfață în română pentru Firefox - traducerea românească a browserului Mozilla Firefox.
- Interfață în română pentru Thunderbird -traducerea românească Thunderbird.
- Ro DEX - o extensie care permite căutarea rapidă în dicționarul dexonline.ro a cuvintelor selectate în browser.
3.2 Dicționare OpenOffice.org
Ca și în cazul Mozilla, dicționarele OpenOffice.org se distribuie sub formă de extensie. Două extensii sunt disponibile, una standard (â/sunt) și una clasică (î/sînt):
- extensions.services.openoffice.org/project/dictionaries-ro-contemporary
- extensions.services.openoffice.org/project/dictionaries-ro-classic
Pe lângă dicționarele de corectare ortografică, extensiile mai cuprind dicționare de sinonime și dicționare de despărțire în silabe.
Dicționarele pot fi instalate și manual. Pentru aceasta, începeți prin a extrage dicționarele din extensie (atât extensiile Mozilla cât și extensiile OpenOffice.org sunt arhive uzuale de tip zip). Fișierele care vă interesează se numesc ro_RO.aff și ro_RO.dic, le copiați după cum urmează:
- Windows: C:\Program Files\OpenOffice.org x.y\share\dict\ooo\
- Fedora:/usr/share/myspell
- Ubuntu:/usr/share/myspell/dicts
- ZenWalk:/usr/share/myspell
- Mandriva:/usr/share/dict/ooo
Ultima operație este activarea limbii române în ooWriter din meniul Tools / Options... / Language Settings / Languages:

Activarea limbii române în OpenOffice.org
Extensii și alte proiecte OpenOffice.org românești:
- Traducerea suitei de programe: tradu.softwareliber.ro . Traducerea este inclusă periodic într-un build românesc de test al echipei OpenOffice.org. Buildul este destul de stabil, găsiți mai multe informații despre el pe ro.openoffice.org .
- Traducerea documentației OpenOffice.org: oooauthors.org/ro/ug/gh24 (Ghidul de inițiere)
- Autocorector: extensions.services.openoffice.org/project/AutocorrectRomanian . Este un dicționar destul de avansat, și se lucrează la introducerea lui oficială în OpenOffice.org. Nu este o extensie propriu-zisă, din păcate singura metodă de instalare este cea manuală.
- Diacritice românești: extensions.services.openoffice.org/project/RomanianDiacritics . Extensia adaugă o bară de unelte care permite introducerea caracterelor diacritice, și trecerea de la o formă de diacritice la alta. Este recomandată utilizatorilor Windows XP, care au un suport foarte limitat de introducere și prelucrare de text folosind setul corect de caractere diacritice. De asemenea, extensia este utilă pentru conversia documentelor vechi scrise cu sedile la formatul nou de diacritice commabelow.
3.3 Instalarea dicționarelor ortografice în Fedora
Pentru corectare ortografică, Fedora nu mai suportă aspell. Acesta a fost înlocuit la nivel de sistem de hunspell. Fedora distribuie oficial dicționarele noastre, instalarea lor se face în felul următor:
# yum install hunspell-ro hyphen-ro mythes-ro
Dicționarele astfel instalate acoperă OpenOffice.org, toate programele Mozilla și editoarele de text din Gnome și KDE.
3.4 Instalarea unui dicționar ortografic în Vim
Formatul de dicționar folosit în vim diferă de formatele aspell și hunspell. Din fericire, poate fi derivat cu ușurință din formatul hunspell.
Începeți prin a extrage un dicționar hunspell din extensia Mozilla sau extensia OpenOffice.org (atât extensiile Mozilla cât și extensiile OpenOffice.org sunt arhive uzuale de tip zip). Copiați fișierele ro_RO.aff și ro_RO.dic din extensie în directorul curent, porniți vim (sau gvim) și introduceți comanda:
:mkspell ro ro_RO
Se generează astfel un dicționar vim sub numele de ro.utf-8.spl în directorul curent. Noul dicționar se copiază în directorul ~/.vim/spell.
Corectorul ortografic se activează folosind comanda
:set spl=ro spell
4. Dicționare de tip aspell
4.1 aspell.net
Variantele standard (â/sunt) și clasică (î/sînt) se găsesc la:
- downloads.sourceforge.net/rospell/aspell5-ro-3.2.7.tar.bz2
- downloads.sourceforge.net/rospell/aspell5-ro-3.2.7-classic.tar.bz2
În Linux/Unix, se instalează ca orice arhivă sursă:
# tar -xjvf aspell5-ro-3.2.7.tar.bz2 # cd aspell5-ro-3.2.7 # ./configure && make && make install
Motorul de corectare aspell este de regulă instalat la nivel de sistem. Odată instalate, dicționarele devin accesibile automat în majoritatea editoarelor de text din mediile Gnome și KDE. Dintre distribuțiile care includ oficial aceste dicționare amintim FreeBSD, Mandriva, OpenSUSE, Arch Linux, etc.
Dicționarul oficial din aspell.net are versiunea 3.1 și poate fi descărcat de aici .
4.2 MacOS
MacOS folosește un dicționar de tip aspell prin intermediul programului CocoAspell. Dicționarul servește astfel marea majoritate a editoarelor de text din MacOS: TextEdit, Pages, Nisus, Mellel, OpenOffice, NeoOffice, iCalamus (între aplicațiile DTP), etc. Pentru Mozilla Firefox folosiți extensia descrisă mai sus.
Instalarea se face în felul următor:
- instalați CocoAspell de la cocoaspell.leuski.net/
- alegeți unul din dicționarele aspell de mai sus, după dezarhivare prin dublu clic pe el, puneți directorul rezultat în Library/Application Support/CocoAspell (veți găsi acolo instalat deja un director cu dicționarul pentru limba engleză)
- mergeți la System Preferences/Spelling și lăsați aplicația să-și compileze modulul.
4.3 Dicționare emacs
Emacs folosește aspell pentru corectare ortografică. Mai multe detalii găsiți la www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Spelling.html
News
Iulie 2009
rospell 200.00-rc2 lansat
More...
Mai 2009
Fonturi românești reparate: URW (ghostscript) și Matematica (derivat din http://stixfonts.org).
More...
Februarie 2009
Dicționarele românești de corectare ortografică versiunea 3.2.7 au fost lansate.
More...
Ianuarie 2009
rospell 200.00-rc1 lansat
More...
Iulie 2008
rospell 2008.00 lansat
More...
Iulie 2008
Dicționarele românești de corectare ortografică versiunea 3.2 au fost lansate
More...
Mai 2008
Lista de cuvinte a corectorului ortografic a fost mutată pe o licență triplă de tip Mozilla: GPL 2.0/LGPL 2.1/MPL 1.1.
More...
Aprilie 2008
Versiunea 3.1 a dicționarului românesc de corectare ortografică a fost lansată.
More...
Iulie 2009
rospell 200.00-rc2 lansat
More...
Mai 2009
Fonturi românești reparate: URW (ghostscript) și Matematica (derivat din http://stixfonts.org).
More...
Februarie 2009
Dicționarele românești de corectare ortografică versiunea 3.2.7 au fost lansate.
More...
Ianuarie 2009
rospell 200.00-rc1 lansat
More...
Iulie 2008
rospell 2008.00 lansat
More...
Iulie 2008
Dicționarele românești de corectare ortografică versiunea 3.2 au fost lansate
More...
Mai 2008
Lista de cuvinte a corectorului ortografic a fost mutată pe o licență triplă de tip Mozilla: GPL 2.0/LGPL 2.1/MPL 1.1.
More...
Aprilie 2008
Versiunea 3.1 a dicționarului românesc de corectare ortografică a fost lansată.
More...